Математическая морфология.

Электронный математический и медико-биологический журнал. - Т. 12. -

Вып. 3. - 2013. - URL:

http://www.smolensk.ru/user/sgma/MMORPH/TITL.HTM

http://www.smolensk.ru/user/sgma/MMORPH/N-39-html/TITL-39.htm

http://www.smolensk.ru/user/sgma/MMORPH/N-39-html/cont.htm

 

УДК 378.147

 

СИТУАТИВНОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ В ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОМ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ

 

Ó 2013 г. Макерова Н. В.

 

(makerova.doc)

 

В данной статье рассматриваются особенности применения технологии ситуативного моделирования в процессе профессионально-ориентированного обучения иностранному языку студентов неязыкового профиля.

Ключевые слова: ситуативное моделирование, профессионально-ориентированное обучение, стратегия речевого общения, коммуникативная задача, кросс-культурное взаимодействие, компетенция.

 

Современное общество с прочными тенденциями к освоению новых технологий, установлению международных контактов и тесного сотрудничества с зарубежными специалистами предъявляет высокие требования к профессиональной подготовке выпускников вузов, к их деловым и личностным качествам.

Неотъемлемым компонентом профессиональной компетентности сегодня является владение иностранным языком на уровне не только социально-бытового общения, но и деловой коммуникации.

Приоритетным направлением в овладении иноязычной компетенцией студентами-нефилологами является достижение уровня, достаточного для профессионального самовыражения и профессиональной мобильности.

Профессионально-ориентированное обучение иностранному языку определяет специфику не только содержания учебно-дидактической базы, но и деятельности, на основе которой эксплицируются деловые качества, знания, умения и навыки.

Знания, умения и навыки, необходимые будущим специалистам для успешного вхождения в иноязычную инофоновую профессиональную коммуникацию, варьируются в зависимости от научной отрасли, особенностей ее тезауруса. Одним из компонентов профессионально направленного обучения является интеграция овладения языковыми нормами и включения студентов в коммуникативный процесс делового взаимодействия в модели «человек – человек».

В процессе обучения иностранному языку в условиях неязыкового вуза коммуникативные цели не возникают сами по себе из-за непосредственной естественной необходимости, а моделируются и стимулируются преподавателем. Но профиль учебной деятельности и статус будущего специалиста диктуют целесообразность выхода за границы учебного общения. Следовательно, речевое общение на занятиях должно быть максимально приближено к естественному общению в различных ситуациях, к реальным условиям будущей профессиональной деятельности.

Все вышесказанное актуализирует применение технологий ситуативного моделирования в процессе обучения иностранному языку студентов-нелингвистов. Речевое взаимодействие в целом строится на развертывании разнообразных сценариев общения и неотделимо от них, поэтому обучение иноязычной речи должно базироваться на вариативном применении коммуникативных ситуаций. Моделирование ситуаций профессионального взаимодействия дает студентам возможность применения приобретенных компетенций для решения профессиональных задач в предполагаемых условиях иноязычных отношений.

В процессе обучения иностранному языку для профессиональных целей нужно учитывать все многообразие условий, воздействующих на ситуацию общения. Современный специалист для успешного иноязычного взаимодействия должен не только владеть лексико-грамматическими моделями и структурами, иметь фоновые знания о культурных реалиях, но и уметь быстро находить релевантную линию речевого поведения, точно выделять конкретные языковые средства, гибко реагировать на непредвиденные повороты в быстро меняющейся ситуации делового партнерства.

Для того чтобы иноязычное профессиональное партнерство было эффективным, необходимо сочетание глубоких знаний в своей специальности, языковой компетенции и владения социально-поведенческими нормами иносоциума. Это сочетание реализуется за счет моделирования коммуникативных ситуаций, в которых иностранный язык служит инструментом социального кросс-культурного взаимодействия в области профессиональных интересов (установление личных контактов, разговор по телефону, ведение переговоров).

В профессиональном общении основами речевой деятельности обычно являются говорение и аудирование, но их содержание очень часто определяется информацией, содержащейся в печатном тексте. Соответственно, возникает необходимость не только правильно выстраивать речевую стратегию общения, использовать речевой этикет (речевые клише), но и  ориентироваться в структуре профессионально направленных текстов. Студентов нужно привлекать к работе с широким диапазоном специализированных текстов, на основе которых моделировать ситуации их обсуждения по законам построения диалога/полилога в сфере профессиональных контактов (пресс-конференция, интервью, круглый стол, семинар, собрание, совещание, презентация, проведение эксперимента в лаборатории и др.).

Ситуация профессионального взаимодействия складывается не только из обмена информацией между коммуникантами, но и из психологического воздействия партнеров друг на друга. Практика преподавания иностранного языка студентам неязыкового профиля показывает, что большую трудность составляет выражение чувств в связи с ситуацией. Справиться с этой сложностью можно при помощи драматизации, проигрывания, «проживания» коммуникативных ситуаций, что способствует реализации эмоционального самовыражения говорящего или слушающего.

Отметим, что любая деятельность, в том числе деятельность обучающихся по решению задач учебной ситуации общения, должна быть мотивирована. Студентам необходимо осознавать прагматическую ценность задачи и посильность ее решения, что определяет эффект «включенности» и активности личности в условиях моделируемой ситуации. Различная степень включенности и активности личности, способности ее к принятию самостоятельных решений, совершению самостоятельных действий, проявлению когнитивного потенциала при решении коммуникативных задач зависит от различного уровня подготовленности студентов. Это значит, что моделирование ситуаций профессионального коммуникативного взаимодействия должно актуализировать те специальные качества, умения и навыки, которые необходимо развивать на данном этапе с учетом уровня подготовленности студентов, предъявляемых к ним требований, контроля результатов их деятельности.

Применение в учебном процессе технологий ситуативного моделирования предъявляет дополнительные требования и к преподавателю профессионально-ориентированного иностранного языка: знание основ специальности, терминологии, базового профессионального вокабуляра, четкое понимание роли иностранного языка в деятельности будущего специалиста, тщательный отбор содержания учебных материалов с учетом новейших достижений и открытий в той или иной сфере деятельности.

Таким образом, приобщение студентов-нефилологов к фрагментам иноязычного сотрудничества способствует реализации образовательного потенциала, социализации, формированию профессионально значимых свойств и качеств личности будущих специалистов, подготовке их к прогнозированию,проектированию и конструированию профессионального взаимодействия в условиях поликультурных отношений.

 

SITUATIONAL MODELING IN PROFESSIONALLY-ORIENTED TEACHING A FOREIGN LANGUAGE TO STUDENTS-NON-LINGUISTS

 

Makerova N. V.

 

The article examines the features of application of the situational modeling technology in the process of professionally-oriented teaching a foreign language to students of non-linguistic profile.

Key words: situational modeling, professionally-oriented training, speech communication strategy, communication task, cross-cultural interaction, competence.

 

Филиал ФГБОУ ВПО «НИУ «МЭИ» в г. Смоленске

Поступила в редакцию 15.10.2013.